Se até ontem durante o dia eu estava super hiper mega feliz, contente e empolgada pelo show que fui do U2, pelo show que irei do Supertramp e pelas viagens que estão por vir, soltando sorrisos a toa pra quem direcionasse o olhar pra mim, ontem a noite mudei da água pro vinho. Tudo por causa da aula do curso de francês que fui ontem a noite.
Alguma coisa me dizia pra não ir a essa aula ontem e eu achava que era só consciência pesada por não ter feito o dever de casa, mas resolvi ir mesmo assim porque achei que não ir seria muito pior. É só uma vez por semana e pensei que indo, pelo menos aprenderia qualquer coisa na sala de aula. Aí fui. Chegando lá, a professora substituta obviamente foi corrigir na aula o dever, que eram frases pra passar pro passado composto e futuro. São cinco alunos na sala, eu e mais quatro, dois suíços e duas alemãs que, vale salientar, já estudaram francês na escola e sabem regras, conjugação de verbos e tal, e entraram na turma agora no A2. Eu comecei do zero e só estudo francês há um ano nesse curso devagar-quase-parando uma hora e meia por semana. Só há pouco tempo comecei também o francês no trabalho, e no momento faço os dois. Além do alemão, claro.
Lá no curso, quando não entendem alguma coisa, conversam entre si em alemão e eu só falto me descabelar pra acompanhar as discussões, e nunca me perguntam nada, nunca participo das decisões, das conversas, e lá mais que em nenhum outro lugar, me sinto uma total outsider. Mas tudo bem, afinal sou estrangeira mesmo e tenho que aguentar coisas desse tipo (..ne?). Até aí, relevo. (Seu nível de tolerância quando se mora no estrangeiro tem que aumentar). Na aula, cada um falava uma frase e passava pro passado composto e futuro. Eu me senti horrível porque errei todas as frases, os verbos mais difíceis sempre caíam pra mim e eu demorava um século pra conseguir terminar, enquanto os outros falavam super rápido e acertavam tudo, ficavam olhando pra mim impacientes porque eu tava atrasando a aula, apesar do meu sufoco lá pra conseguir terminar as frases. Até aí "tudo bem", afinal quem mandou não fazer o dever?
Já passei por coisas muito piores pra ser esse o motivo de um stress meu. Continuo a novela...
Tudo piorou quando eu achei que ia melhorar, quando o dever terminou e fomos só fazer perguntas um pro outro, e o cara foi responder como tinha sido o último trabalho dele na Bolívia. Disse que tinha sido uma experiência interessante, e quando a professora o perguntou como a Bolívia era diferente da Suíça, ele foi dizer que era muito quente, que era perigoso, que o povo era muito emocional, que gostava de fazer festa e a comida era estranha e não tinha salsicha, e... (tcha rãnn....) olhou pra mim e disse que devia ser como era no Brasil. ....momento de tensão. Minha gente, todo mundo ficou olhando pra mim com um ar de superioridade, negativo e repulsivo; e depois do dever que eu já não estava me sentindo muito bem, me senti muito humilhada, vítima de racismo, como se atirassem em mim com os olhos. Eu só queria sumir. Como se já não bastasse tamanha humilhação, na minha vez de responder a pergunta, minha pergunta foi o que eu fiz no inverno passado. Ora, eu fiz várias coisas, mas em francês não sei dizer nem metade, então pra não incomodar mais na aula, só disse que fiquei em casa porque tava muito frio lá fora. Ora, o nível de ofensa não tava elevado o suficiente. O que eles fizeram? Riram.
Eu sou a pessoa mais transparente que eu conheço, então resultado depois disso: dormi mal, acordei sem vontade de trabalhar e tô aqui com uma cara linda e já ouvi alguns "tá com cara de cansada hoje, Liana" hoje. Eu tô com vontade de nunca mais voltar nesse curso, e já tô é por aqui também com esses idiomas. Sei que nem tudo são flores e ninguém disse que era pra ser fácil, mas precisava ser tão difícil?
Agora peraí que vou ali respirar...
Vida de imigrante não é fácil...por acaso meu último post se entitula: nem tudo são flores na Holanda.
ResponderExcluirAo menos você ainda tem emprego. Então a tendência é as coisas melhorarem aos poucos, à medida em que você aprende os idiomas. Aguenta firme que um dia você estará falando francês, meu idioma favorito ;-)
ah querida, pois eu tinha uma resposta bem boa pra esses europeus, mesmo que fosse em suíço, ah se tinha!!!!Eu sei que vc não queria ter dado uma de chata, mas infelismente esse povo de primeiro mundo [ me desculpe a expressão] sofre de glicose anal mesmo ( açúcar no fiofó!)-
ResponderExcluirdesculpa o termo mas estou revoltada! pq se acha melhor que todo mundo, mas em termos de relacionamento, nós é que temos que ensinar esses Jeca-Tatu a se relacionar...É lógico que esse doidinho(a) achou que o povo na Bolívia era muito emocional, pq nos países em que residimos é cada um por si. E o fato dos bolivianos e outros latinos fazer festa por tudo é pq creio que nós somos mais agradecidos.
Ter um coração agradecido é um conceito foreigner pra esse povo que se diz de primeiro mundo.Não desista querida, vc tem muito pra brilhar! Nessas horas eu diria pra eles : MORRA TERRÁQUEOS, mas não quero que todos vivam pra ver o seu triunfo!
Vc vai ver Liana, vai colocar esses europeus todos no chinelo!Dá a cara a estudar que eu quero é ver se esse negócio não muda!
Bjos!
VC É MAIS INDO E VOLTANDO!
Olha Liana, sei como você se sente. O fato de o Brasil não ser um paraíso não dá a ninguém o direito de tratar o nosso povo e a nossa cultura de maneira inferior.
ResponderExcluirAntes eu ficava muito puta com os "engraçadinhos", mas aprendi a não dar mais ouvidos. Já ouvi tanta piadinha sem graça e preconceituosa aqui no trabalho, que se eu fosse sempre revidar, acho que estaria com uma úlcera nervosa e desempregada. O alimento para as piadas dessas pessoas é a nossa indignação. Mas se nos mostramos indiferentes (mesmo que indignados por dentro), logo logo as brincadeiras acabam.
Sei que é difícil, porque sou assim como você, e quando fico nervosa sinto dor no estômago e dor nas costas (fibromialgia.
Mas não vale a pena perder um dia da sua vida por causa dessas pessoas ignorantes. Pensa nisso!
Beijos e melhoras!!!
Eu acho que todo mundo ja passou por isso. Na minha aula de Espanhol na faculdade a propria professora nao fala bem da America do Sul em geral. Uma vergonha, eu acho, mas concordo com a Line o negocio é nao ligar, teve um tempo que queria desistir das aulas, mas disse a mim mesma que o problema era dela e nao meu, eu quero aprender espanhol e sem contar que o meu ingles é melhor do que o dela...hahaha. Mas que da muita raiva, isso da. But raise above the water and carry on. Uma coisa é certa, nunca mais vc vai deixar de fazer a liçao de casa. E um dia que eu li o case study errado e fui pra faculdade fazer discussao em grupo, fiquei uma hora sem poder discutir nada, pois havia lido o case study errado e fiquei me sentindo uma burra e incompetente. No dia seguinte estava comentando com o meu gerente gente boa (que saiu da empresa esse ano e eu sinto muita falta dele), e ele disse: 'Nanci, vc com certeza aprendeu alguma coisa (in the hard way) que é, vc vai ler e reler o que esta sendo pedido e nunca mais devera cometer o mesmo erro. Isso me motivou e a minha 'casca ficou mais grossa', ja ouviu esse termo?
ResponderExcluirAmiga, bola pra frente, deixa eles pensarem o que quiserem, o periodo de se sentir mal logo logo passa, lembre-se que vc nao é a unica e ultima pessoa no mundo a passar por isso e continue com 'eyes on the prize'.
Abraços
affy, que terror! ja deve ser um saco estudar com somente cinco pessoas e, quando o clima eh assim, sei nao. fica todo mundo tao exposto! segunda-feira começam minhas aulas na faculdade. tenho vontade de sair correndo cada vez que penso nisso e agora, depois do post, fico me imaginando sendo a "burra da aula de frances" :(
ResponderExcluirPena que existem pessoas sim,mas nem vale a pena dar crédito para este tipo de ofensa.É só fazer daquele ditado uma lição "Faça do limão uma limonada".Não deixe isso te abater não.Abraços
ResponderExcluirFilha, adorei os comentários e todos são unânimes numa coisa, valeu pela lição: nunca mais vc vai deixar de fazer a lição e vai está sempre preparada para as respostas. É claro que o preço emocional foi muito alto, e como foi dito aí também você bota todos eles no chinelo. Bjs. Mãe
ResponderExcluirQuerida, eu contei no blog o "sofrimento" que foi fazer o oposto do que vc passou, explicar que o Brasil não é assim esse paraíso todo. Mas, se eu estivesse na sua situação tb me sentiria do mesmo jeito, só que no fundo, teria mais um ar de triunfo, já que as pessoas não sabem nada sobre o Brasil. Nada.
ResponderExcluirA gente precisa aprender a filtrar essas coisas. E o fato de vc ser a única não-europeia do grupo tb torna a coisa mais difícil. Europeu tem um ar de superioridade, e eles são um pouco mais competitivos tb. O negócio é não se deixar abalar por isso. É só uma língua. Vc já conquistou muito mais coisa que eles todos juntos. Nenhum precisou conquistar tudo o que vc tem, do jeito que vc tem. E é essa certeza que vc precisa para se sentir superior a eles e não se deixar abater. Não precisa humilhar, não precisa saber falar melhor do que eles, basta que eles sintam que eles não te atingem.
Se te consola, eu não sei patavinas de francês. rsrs
Bjs e fica bem!
Descobri seu blog por acaso, mas sempre que posso dou uma passadinha aqui. É legal ler sobre pessoas batalhadoras que buscam seus sonhos e procuram sempre viver da melhor forma possível.
ResponderExcluirEsse tipo de comentário é fruto da ignorância e do preconceito.
A maioria dos europeus, como os americanos preferem a comodidade do estereótipos à pesquisar, conhecer outras culturas, outros povos; aí acaba assim, nesses comentários estúpidos que só demonstram acomodação e um medo irracional de tudo aquilo que desconhecem.
Dê tempo ao tempo, você vai sair dessa, e falando francês. ;)
Oii, estava passeando pela blogolândia e do blog da Nani eu acabei achando o seu. Como gostei do título nem pensei duas vezes, cliquei e entrei. Eu moro na Irlanda e já passei pelo mesmo uma vez num curso de business logo no começo. Eu sei o qto é chato ser uma outsider e até hj me irrita qdo eu sento do lado de alguém e a pessoa conversa comigo mas qdo se empolga pra conversar com uma irish do lado nao deixa espaço pra eu participar. Olha só eu aprendi uma coisa a primeira oportunidade que falaram do brasil eu levantei e falei que em mtus aspectos o brasil eh melhor do que qq país da europa e o q eu aprendi infelizmente é, eles empinam o nariz eu empino mais alto,qdo eh gente boa eu sou gente boa pq fala a verdade pq só a gente tem que se esforçar pra falar a língua dos outros? Não liga não vc é melhor que eles e na próxima aula faz a mesma a pergunta só pra irritar e qdo comecarem a rir, de risadas tb e fale ta vendo pelo mesmo senso de humor vcs tem! Pau neles! bjusss e eu tenho certeza que logo mais vc vai estar melhor que todos eles!
ResponderExcluirOie Liana, me chamo Miller e moro em Bilbao no norte da Espanha, há 2 anos com meus pais, eles receberam proposta pra trabalhar aqui e viemos.. temos quase a mesma história.
ResponderExcluirMas ei, eu termino o colégio em 2012 e pretendo fazer faculdade na Suiça em Berne ou Zurich, estou indeciso ainda.. mas é certo que uma das duas cidades eu vou! quero dicas se possível =)
E é claro, devo lhe parabenizar pelo blog, é totalmente demais, muito bom mesmo!
Passei hoje a tarde toda devorando ele todo =)
Beijos
Vou dizer o mesmo da Gisley! Eu teria dado um resposta bem ao estilo desse povo.MInha querida, não desista do seu curso. Vc é mais do que isso. Vc lutou tanto na vida pra realizar seus sonhos. Não deixe esse tipo de gente tirar a alegria dos seus dias. Não é fácil, eu sei, mas tente. Caso contrário, eles vão sempre conseguir o que querem: lhe chatear. Bj
ResponderExcluirLiana, da próxima vez diz pra eles (em inglês mesmo) que não saber a diferença entre Colômbia e Brasil é muito pior do que não saber conjugar um verbo em francês.
ResponderExcluirEu não ficaria calada, não desistiria do curso , mas te digo uma coisa, apesar de achar frances lindo (a língua) tenho medinho de aprender, parece tão dificil quanto alemão!
ResponderExcluirForça na peruca!
Não é tão difícil quanto o alemão. Eu estudei francês por 5 anos. E 1 ano de alemão. O francês é diferente do português apenas na superfície. Quando se estuda, vai-se vendo a semelhança entre os dois idiomas. E francês é uma língua irmã da nossa. E para quem sabe inglês, como quase metade do vocabulário inglês é de origem francesa, o inglês está mais próximo do francês do que do português, do espanhol ou do italiano. E para quem sabe italiano, esta língua e a língua francesa tem muitas semelhanças gramaticais, que fogem do português e do espanhol.
ExcluirE outra, esse bloqueio por medo de incomodar não te levará a lugar algum, pergunta mesmo e ainda inventa que deu um pulinho no país deles e se sentiu dentro de uma geladeira, não por causa do clima, mas das pessoas.
ResponderExcluirVida de imigrante pode não ser fácil, mas tudo depende como vc encara os fatos, as criticas e os elogios, se até brasileiro fala mal do Brasil, imagina estrangeiro.
Relaxa e não se ofenda.
Também fico muito chateada quando querem comparar outros países nada a ver com o Brasil. Nessas horas eu sempre utilizo a "questão reversa": "A Alemanha é parecida com a Itália? Com a Pôlonia?" E eles sempre ofendidos respondem que não, claro que não...é aí que eu mando o: "Então o que lhe faz pensar que o Brasil seria igual a qualquer outro vizinho apenas pela proximidade territorial? Já esteve no Brasil? Não? Então por favor, não afirme algo que vc não conhece!" Funcionou pra mim!! várias vezes! hehehehehehe
ResponderExcluirSe a pessoa não entender, também pelo menos eu desabafei e vou dormir feliz. Porque dormir com coisa "guardada" é muito ruim viu...eu não gosto...
Espero que vc melhore!
Beijoooooo
Liana,
ResponderExcluiroh, só ignora mesmo esses bobos. No meu curso de alemao, tem gente que ja mora aqui na Austria a 15, 18 anos e só faz o curso pq recebemos dinheiro para estudar.
Tem umazinha lá que estudou alemao 10 anos na Polonia, dai veio pra ca, casada com austriaco e fica fazendo o curso só pelo dinheiro e fica bancando a sabe tudo, a professora a adora e deixa claro que ela é a preferida.
Eu vou na boa, ignorando essas dificuldades. De vez em quando, ensaio em casa uns desaforos pra soltar nos momento certos. Minha sogra já percebeu q minha lingua é afiada, e a cada dia, aprendo mais, devagarinho, to chegando lá.
Bjo,
Eu não aguentaria calada uma ofensa dessas, até sem saber me expressar direito em francês e alemão eu teria conseguido falar, nem que fosse em inglês.
ResponderExcluirNenhum povo é superior ao outro, embora mts se achem. Eles podem ter coisas ótimas, diferentes daqui, mas com certeza não deixaria passar, esse lado emocional do brasileiro aflora e mt em mim nessas horas e uma das coisas q teria dito é essa mania do suíço de ser tão em cima do muro, principalmente em questões de guerra, mas enfim, um país td não pode ser ofendido por causa de alguns poucos seres.
Também não me dou bem com francÊs, hj até entendo bem, trabalho em uma empresa francesa, mas falar que é bom eu fico travada. Alemão estudei um ano e gostava mt, em breve volto a estudar os dois idiomas e só posso desejar boa sorte ai, com os suíços com comentários racistas e com os idiomas.
Boa sorte!
Liana,
ResponderExcluirDefender a nossa bandeira é tarefa bem delicada e lidar com as frustrações inerentes da imigração demandam muito controle emocional. Às vezes a gente desaba mesmo... como aconteceu contigo. E se permita se sentir triste por um breve tempo, para então se levantar com toda a dignidade que tens, com a fé brasileira que você leva no coração... com o bom jogo de cintura que você está desenvolvendo, apesar so sofrimento.
Tome um ar... refresque as ideias. E siga seu caminho. Como diz Mario Quintana:
"Todos que aí estão, atravancando meu caminho. Eles passarão, e eu passarinho!"
Boa sorte.
Márcia
Amei os comentários filha, é isso aí esse pessoal se acha superior, mas de superior não tem nada, cada povo tem as suas especificidades. Bjs. Mãe
ResponderExcluirTe entendo perfeitamente! Aqui na Itália as vezes me sinto assim.. cheguei 7 meses atras e ha dias que eu penso que não vou aprender esta lingua. Eu sei que é parecido com o portugues, mas é que tenho um marido argentino e como se não bastasse ter que falar espanhol em casa eu agora tenho que aprender esse tal de italiano. Ja passei muitas vergonhas, mas a maioria das pessoas que riem de mim, são os estrangeiros, que certamente já passaram pelo mesmo que eu... então acho que a risada é meio que de alivio. Mas eu sou brasileiro, e como diz o lema: nao desisto nunca! jaja vou aprender! Boa sorte pra vc e depois passa la no meu blog: www.miamiamilano.blogspot.com
ResponderExcluirOi Liana,
ResponderExcluirJa tinha lido o seu post mas como estava sem tempo resolvi comentar hoje. Desde que vivo em Genebra, ja passei por muitas. O pior periodo foi quando decidi validar direito na universidade. Terminei sendo eliminada assim como quase todos os estrangeiros. De 500 alunos somente 92 (suiços) passaram para o ano seguinte. Outros (suiços) puderam repetir o ano e a maioria dos estrangeiros como eu mesma, fomos eliminados. Mas não baixei a minha cabeça, eu sou advogada, passei de primeira no meu exame de ordem e ja era advogada enquanto eles estavam começando uma universidade. Deveria ter optado por um master mas fui idiota. Hoje sofro porque com toda a experiência profissional que eu tenho, parece que eu assusto as pessoas. Mas não me deixo humilhar, faço o bem, enquanto o emprego ideal não aparece, eu ajudo os muitos brasileiros que aqui chegam e se sentem meio que perdidos. O francês não é dificil, sei que com dedicação você vai aprender rapidinho. Você é superior a toda essa gente. Levante a cabeça e siga em frente. Não vale a pena ficar sem dormir e se sentir mal por causa desses idiotas.
Beijos e bom final de semana.
Ola Liana!
ResponderExcluirVoce nao sabe como é revoltante ler o seu post!fiquei indignada!!eu leio blogs no mundo pequeno de vez enquando mas nunca posto nada, porém resolvi deixar uma mensagem!!
O mulher, nao baixa sua cabeça jamais!! voce esta ai pq pode caramba! vc esta onde esta pq tem qualificaçao pra isso, pq entao se sentir menor do que eles? pq eles sao europeus e vc sul americana? e dai?? esse burro da sua sala ta precisando é ser mais viajado, pq comparar Bolivia com Brasil, colocando tudo no mesmo saco, mostra enorme falta de conhecimento por parte dele! VOCE ESTA AI PORQUE PODE, poe isso na cabeça!nunca deixe de se defender, pq quanto menos voce falar mais espaço vc da pra eles sairem da esfera da brincadeira e entrarem na do "vou sacanear" principalmente se vc se sentir intimidada por n saber falar, mas poxa vc ta ali pra aprender, e leva tempo mesmo, vc n tinha noçao nenhuma do idiomaaa!!!!! nao sai em frances?? fala em ingles ( e arrasa por favor)eles nao sao tao cultos?? entao no minimo biligue devem ser!Eu sei que pode n ser facil estar fora de casa, morei um ano na Holanda fazendo intercambio pela faculdade e uma coisa eu te digo: nao importa de onde voce venha, se vc n se impuser, n se fizer respeitar, as pessoas passam como um trator por cima de voce sem do nem piedade, adicionando-se ao fato de vc ser estrangeira, e nessa hora n importa o pais de onde vc venha.Conheci uma australiana que passava por cada coisa!! simplesmente pq ela n se impunha, as pessoas tiravam sarro dela e ela achava graça, moral da historia : engolia cada baiacu que deus me livre (sapo era pouco!!)Eu so baixo minha cabeça se tiver fazendo alguma coisa errada, do contrario quero ver qm me enverga!!! a pessoa toda legalizada fazendo as coisas certas, ainda tem que aguentar desaforo de gringo burro, é LASCA HEIN! enfim, nao deixe de ir pro seu curso, é bom pra vc aprender outro idioma, aprender nunca é demais. Se tiver que sair do curso saia, mas de cabeça erguida!!!!
Se consola você, Liana... Vivi situação semelhante na Noruega, no curso para aprender o idioma. Me senti humilhada pelas mesmas situações e me deu um bloqueio tao grande que não conseguia aprender mais nada, só queria correr daquela sala de aula e nunca mais voltar, o resultado que deprimi e tive que parar o curso à época. Sei exatamente como você se sentiu.
ResponderExcluirLembro de você do C.E.S.A.R.
ResponderExcluirVocê é LINDA !
Ser brasileiro no exterior é 8 ou 80. Morei na França um ano. Fui já sabendo Francês, mas mesmo assim contratei um curso de fracês para business (que, aliás, recomendo https://preply.com/pt/skype/professores-frances-para-negocios) para evitar ser a "burra do escritório". Mas mesmo assim situações parecidas com essas aconteciam. Com o tempo percebi que se você diz que é brasileiro em lugares como festas, bares e afins, todo mundo te ama. Se diz que é brasileiro num local onde se espera responsabilidade e diligência, te olham torto.
ResponderExcluirNão concordo que o francês seja mais complicado que o português. O portuguêss tem muitíssimos mais verbos irregulares que o francês. Quanto à ortografia, então eu concordo.
ResponderExcluir